No exact translation found for تَمَزُّقٌ نَسيجِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَمَزُّقٌ نَسيجِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Karev, sostén firme y con temple y suavemente... despega.
    كاريف)، أمسك ناحية الصدغ بثبات) ثمّ ارفعها برفق لا تمزّق النّسيج
  • Las rasgaduras en el tejido indican que los arrancaron de un modo cruel.
    تمزقات النسـيج هذهي تشير إلى أنها قد أزيلت بطريقة سهله للغاية
  • Esas marcas muestran que fueron arrancados de una forma cruel.
    تمزقات النسـيج هذهي تشير إلى أنها قد أزيلت بطريقة سهله للغاية
  • Los tejidos rasgados indican que fueron removidos de forma muy rudimentaria.
    تمزقات النسـيج هذه هي تشير إلى أنها قد أزيلت بطريقة سهله للغاية
  • El empeoramiento de la situación ha debilitado aún más la estructura social y política del país y el número de desplazados internos y refugiados ha llegado a niveles sin precedentes.
    وزاد تردي الوضع من تمزق النسيج الاجتماعي والسياسي للبلد، وارتفعت أعداد الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين لتبلغ أرقاما لم تشهدها من قبل.
  • Las deplorables nuevas estrategias de la Potencia ocupante están desgarrando el tejido social, paralizando la economía palestina y hundiendo a la gran mayoría de los palestinos en la pobreza endémica, y han logrado crear una crisis caracterizada por el Banco Mundial como una de las recesiones más graves de los últimos tiempos.
    إن الاستراتيجيات الجديدة المؤسفة للسلطة القائمة بالاحتلال تمزق النسيج الاجتماعي، وتشل الاقتصاد الفلسطيني، وتلقي بالأغلبية العظمى من الفلسطينيين في وهدة الفقر المقيم، وقد نجحت في خلق أزمة اقتصادية وصفها البنك الدولي بأنها واحدة من أخطر حالات الكساد في الفترة القريبة.
  • Además de los trastornos sufridos por la estructura social y de los problemas económicos y de salud originados por una economía basada en los cultivos ilícitos, las preocupaciones ambientales conexas asociadas con esos cultivos ilícitos requieren la atención y acción inmediatas de los Estados afectados y de la comunidad internacional.
    وبالإضافة إلى التمزُّقات في النسيج الاجتماعي والمشاكل الاقتصادية والصحية التي يسببها اقتصاد المخدرات غير المشروعة، فإن الشواغل البيئية المرتبطة بزراعة المحاصيل غير المشروعة تتطلّب الاهتمام العاجل واتخاذ إجراءات عاجلة من الدول المتضررة ومن المجتمع الدولي.